Monday, February 11, 2019

Transit and If They Come For Us

The first time I read If They Come For Us I was waiting for a late train at the Stockton train station on my way back from taking the GRE. An electronic voice pounded through the loudspeaker every few minutes to notify passengers that an incident had caused the delay. I found that I would read a piece and then look up and begin to listen to what was happening in my surroundings. A family sat next to me. There were three mixed children, a grandfather with a deep foreign accent, and a white mother. I could feel the tension between the mother and the grandfather who was chastising her for how she was raising his grandchildren in the absence of their father. I came to realize later the father had passed. I can still remember the eldest son attempting to defend his mother and how the mother quietly received the insults.

I can’t help but wonder if those children at the train station ever felt like they had to fabricate stories for their friends? Like the speaker in “White Lie” (47)? “I was so much of a lie I rewrote my family for anyone who listened...”

The second time I read If They Come For Us I was at the airport. On my way back to Mills from Phoenix, Arizona. At my gate I sat next to an older white couple who did not reciprocate my smile — a familiar, annoying, yet wholly unsurprising gesture. Rather than let it bother me too much I opened my book and began to read. All of a sudden the husband stood up, turned around, looked at the TV and said something along the lines of “Why are they playing CNN? All that fake news.” And Fatimah's words filled my head "I whisper my country my country my country / & my hands stay empty. / what is land but land? a camp / but a camp? sanctuary but another grave? I am an architect. I permission everything / into something new. / I build & build / & someone takes it away" (12-13). There is this sense of creation and destruction filtered throughout this book, of home, of family, of safety. The moments when our boarders and modes of transport are cut off to specific groups and I can walk through security checkpoints unquestioned, freely, I forget that is not the case for all. We forget in when rushing to the gate, and America wants to keep it that way.

I wanted to share these stories because I found it interesting that both times I read this book I was in transit. Moving from one place to another, by choice. The people I saw along the way were traveling as well and there was no way for me to see if it was by choice or by force. In those spaces there are so many people. They are going through the motions and they all seem "normal." At the beginning of the book Fatimah Asghar makes a wish for the children she "dreams still play" (3). She writes, "I wish them a mundane life. / Arguments with parents. Groundings. Chasing a budding love around the playground" (4).

Fatimah Asghar challenges readers to conceptualize what’s inside, behind, entwined in the everyday, the mundane, the barbie dolls, the words between school children, what’s happening behind all those closed doors. One effective way Asghar does this is through the use of “unconventional” poems. Asghar uses the crossword, a bingo sheet, charts, a floor plan, and more tweaking the inner workings of a readers mind. We don’t expect the quick transition our brains do when we pause to change how we read a page.

“Microaggression Bingo” (68) for me, it resonates with my airport story — as well as my entire life as a Black woman in America. The word microaggression is one that we’ve become accustomed to these days, they are “the everyday verbal, nonverbal, and environmental slights, snubs, or insults, whether intentional or unintentional, which communicate hostile, derogatory, or negative messages to target persons based solely upon their marginalized group membership.” Bingo is a game of chance. A game notoriously played in homes for senior citizen, known for generally being low stakes and low energy. Just imagine putting a red ink blot on anything but the middle square, “Don’t Leave Your House For a Day - Safe” anything else would feel like a violation — inherently violent. This is both intelligent and insidious in the way it creeps under the skin, like microaggressions themselves. It takes the seemly mundane and flips it upside down spilling hidden painful truths from its pockets. Simple acts of violence, tiny cuts on the surface of the skin, become a breeding ground for infection.

The other poems that I would consider unique to or unconventional in this work are “From” (27), “Script for Child Services: A Floor Plan” (59),“Partition August 15th, 1947” (65), and “Map Home” (75-76). What did you see?

Xoxo,
Rai

5 comments:

  1. I also think it's cool that both times you read this book, you were in transit. Traveling is a routine for many people, whether it's a daily commute, a long term move, a vacation, we expect to arrive at point B. I liked your anecdote about being stuck on the train, because when expected travel is interrupted like that, you have to confront being in neither point A or point B, and contend with the actual lack of control you have on when and how you get where you want to go. I think a lot of what Asghar deals with in her work is being trapped, or you know, partitioned, from her home and her family by violent circumstances out of her control. I like how you were able to connect the family you were near on the train to Asghar's work, and your experience at the airport as well, and who is allowed to travel or be in a place. Connecting what you're reading to what you're immediately experiencing is always a powerful experience, thank you for sharing!

    ReplyDelete
  2. Wow, Rai! "Simple acts of violence, tiny cuts on the surface of the skin, become a breeding ground of infection" I feel like this sentiment was true throughout the book, and you hit the hammer on the nail. I think there is privilege in having a "mundane life," and life without microaggressions that exists from feeling at home and having power and autonomy over land. I think you do an awesome job at describing how in both situations you were in transit, because the feeling of displacement is in the lack of stability. The Microaggressions Bingo is brilliant, because it elicits that being foreign within this country (foreign having several connotations) makes you subject to the impression of the world, and its only when you choose not to participate within it (ie. state at home) that you are protected, but ultimately failing to try see and be seen.

    ReplyDelete
  3. I appreciate the way you linked your experience of being in transit and how that affected the way the book read for you/how you were able to see the book in the people/experiences around you! I feel similarly in the sense that after I read the book, I could hear Fatimah's words ringing in my ear as I went about my day. Thank you for this response

    ReplyDelete
  4. Hey Rai,

    I also wanted to say I greatly enjoyed reading through your blog for this book of poetry. I loved how you based your reading on the experiences of the writer, who was also in transit, yet the writer's "transit" was forced.
    It's so interesting to think about movement, and the way it is forced and the way that forcing can create so much trauma that can be felt generations later.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.